this is what happens when you dont have a place to stores those lyrics & translations. :DD
the gazette-guren. lyrics&translations.
Gomena ato sukoshi
Anata no namae to nemurasete
Yori sotta sugishi hi wa
Itami no yorokomi ai
Yorotte ni utsushi dasu
Anata wo omoi naite iru
Sokorifuru kanashii wa
Shiranai mama de ii yo
Aosokuri furure wo oboeta
Tari yume wa nani wo miru
Usure naide anata yo
Wazukara toiki wo kikasete hoshii
Chiisana koto wo dareku
Anata yo koko made oita...
Kawarenai yume ni
Tsuzuki ga eru nara
Douka dou irazu ni
Kofuku to yobe nakutemo
Oborete kasana ranu hibi wo
Usure naide anata yo
Wazukara toiki wo kikasete hoshii
Chiisanan koto wo dareku
Anata yo koko made oita...
Sukuri no tasaremou ari meide
Yokizemi no mayu wa
Ito wo chigirezu ni mou ni naru
Usure naide anata yo
Wazukara toiki wa kiitata hoshii
Chiisana koto wo no me ni
Kasureru inori no todoke...
Yoberu namae wo dabita
Yubi ori kazueru asu wa kienai
Mimi wo fuseki kiiteta
Yureka no yume no oto
Tori mono saru haru ni
Fureru no hana ga seku
ENGLISH
I'm sorry... after awhile, let me sleep by your name
The passing days drew us closer
The pain is matched with joy
Both hands reflect that
I cry when i think of you
there is a rain of sadness
it's fine just to remain unknown
i tremble for repose, i remembered
what do you want to see in this reeled in dream?
i dont want you to fade
let me hear, even a sigh
a small heartbeat, that isnt there
i want you come here!
unchanging dreams, if this continues on
please dont pause in your happiness
even if it doesnt need to called out but
the drowning days are piling over me.
i dont want you to fade
let me hear, even a sigh
a small heartbeat, that isnt there
i want you come here!
Even the hands of salvation is also in vagueness
Will there be a cocoon at intervals of the second, without the string tearing off?
i want to hear, even a sigh
little rhythm to the sound of the heartbeat
of touched prayers delivered.
the name which i cannot call out i held closely
counting with my fingers, i dont want tomorrow to dissapear
hearing with blocked ears
the sound of a broken cradle
the spring time will never come again
the crimson lotus is in bloom
iori-surely. lyrics & translation
ima made naku shita mono, zenbu kachi ga aru kara
ima, boku wa koko ni iru no sa koko ni iru no sa
kimi ni wa boku ga miete iru?
jibun no ibasho ga nai kimi wa bokutachi no tokoro ni
saa koreba ii sa, koreba ii sa, igokochi wa ikaga?
fuan na kimochi wa zenbu sutete, egao de kono uta wo kikeba ii
shinjite ireba, kitto aeru to yakusoku shitai kara
kimitachi no "egao" ga
bokutachi no "yuuki" ni naru kara
bokutachi no "yuuki" wo
kimi tachi ni ageru
gushagusha ni nakikuzureta kao wa mou, mitakunai
osanai koro ni egaita yume wo ima mo oikakete iru kara sa
"kimi" wa tada, boku ga modoru koto wo shinjite ite hoshii
osanai koro ni egaita yume wa ima mo kanaeru tame ni hashiru
"boku" wa tada, hateshinai tabiji e hashiridasu yo zutto
"I believe" me and I'll be there
"La... I believe" me and I'll be there
"I believe" me and I'll be there
"I believe"
boku ga shitteru, kimi ga egaita yume wa ima mo POCKET no naka ni nemuru
iro asenai mama zutto nemuru
osanai koro ni egaita yume wo ima mo oikakete iru kara sa
"kimi" wa tada, boku ga modoru koto wo shinjite ite hoshii
osanai koro ni egaita yume wa ima mo kanaeru tame ni hashiru
"boku" wa tada, hateshinai tabiji e hashiridasu yo zutto
"I believe" me and I'll be there
"La... I believe" me and I'll be there
"I believe" me and I'll be there
"I believe"
ENGLISH
Until now, the things you've lost, you still have their entire value
Now, I'm right here, right here
Are you able to see me?
You, who doesn't have anywhere to be, it'd be good if you came to our place, come to our place
How about I comfort you?
Cast aside your uneasy feelings, it'd be good if you listened to this song with a smile
Because if you believe in me, surely when we are able to meet, I want to make a promise
Your face will become our encouragement because you have given us encouragement
Your dampened face which has broken down in tears, I don't want to see it
The dream I painted when I was little, even now I'm chasing after it
I want you to believe that I will return
The dream I painted when I was little, even now I'll run for the sake of it being able to come true
I'll start running on my endless journey, the entire way
I believe me and I'll be there
La... I believe me and I'll be there
I believe
I know, and even now the dream that you painted sleeps inside my pocket
It won't fade the entire time it sleeps.
alice nine-ruri no ame. lyrics&translation
Mimi sumaseba hibiite kuru oto wa
Shoka no kioku ajisai no kisetsu...
Kasa mo sasazu arukou to suru kimi
Toonoku senaka, ruri iro no kaori yonde
Sayonara wa sukooru no you ni yatte kite
Kasukana binetsu wa kimi no sei
Bokutachi no tame datte itte te wo furu yo
Hoho tsutau kanjyou no ame
Nureta mabuta kakusou to shita toki
Shizuka ni bureta kimi no shinon wa
Nani wo katari nani wo tsutaeyou to
Shiteta no darou? kizukenakattane dakara
Kumori sora furisosoida ame, shizuku
Kanashimi urumu me kakusu tame?
Kasa wo sasu te wo saegiri utsumuita
Miageteta toumeina sora
Hibikiau kokoro no oto mou nakute
Kazashita yubisaki todokanai
Taisetsuna sono matataki sono koe mo
Kaerenai ano toki no mama
ENGLISH
If I strain my ears, the echoing sound is
The memory of early summer, the season of hydrangeas...
You tried to walk away without holding up an umbrella
Your receding figure, lapis lazuli-coloured scent, I was calling out to you
Goodbye comes along like a squall
The faint warmth is because of you
You say it's for our sake, and wave your hand
The rain of emotion streams down my cheek
When I tried to hide my wet eyelids
The sound of your heartbeat trembled in the silence
What should I have said, what should I have
Tried to tell you? I couldn't have noticed, so
The rain that fell from the cloudy sky, these drops
Are they for hiding my sadness and teary eyes?
Holding an umbrella, I covered my eyes with my hand, and cast them down
I looked up at the transparent sky
The heartbeats that resound and blend, they no longer exist
I held my fingers up above my head, I can't reach
That precious flicker, and that voice
We can't go back to the way we were at that time
the gazette-chizuru. lyrics&translation
Anata no tegami ni wa yomenai ji dake
Atte sonokuchi kara kikasete hoshii
Narenai shiro wa nigate toikisae hibiku
Sorano iro sae shiretara sukuwareru no ni
Umaku dekinu kokyuumo itsuka wasuretai
Sou negaeru tsuyosa mo hikarabisoude
'Utsubuse no asu' utaeba togewo tsutau suimin
Karada ni karamaserareta Restraint
Even the mind seems to sleep
Hooni fureta netsu wa totemo natsukashiku yasashii
Mourou no hazamade mita kage danshoku no yume
Anata ni utsuru watashi no me ga
Anata wo miushinau higakitemo
Kono me ni yakitsuite kureteiru
Komorebino hibito anata wa
Tsureteikanaide
Nijimu shiro ga yureru
Kotoba mo wasuresou
Namida wa nagarete doko e yuku no
Watashi no namae wo yonde
Kudakeru kurai daite
Koreijou ushinau no ha kowai
Anata wa dokode watashi no koto utatteiruno
Mimi o sumashitemo hibiku no wa fuanteina kodou
Hooni nokotteta hazu no netsu ga omoidasenai
Mourou no hazamade mita no wa kanshoku no ima
Senbano totemo chiisana Anata no negai ni yorisotte
Egao mo kaesezu ni tada Toiki wo kazoeteita kioku no saigo ni?
Anata no koe ga kikoete Subete wo nakushita asa
'Hitotsu ni narenu futari'
ENGLISH
In your letter there are only words I cannot read
I want to meet you hear it from your mouth
Weak with white which I can't get used to Just a sigh echoes
Though I'd be saved if I only knew the color of the sky
I want to someday forget even the deep struggling breaths
When even the strength of wishing so seems shriveled up
If I sing "Downcast Tomorrow" The sleep that comes after the thorn
The Restraint my body was bound by
Even the mind seems to sleep
The heat that touched my cheeks is very nostalgically sweet
The shadow I saw in a dim loophole A warm-colored dream
My eyes in which your impression is left
Even when the day I lose sight of you comes
You are burned into these eyes.
You do not take me with you
To the days with you and the sunlight filtering through the trees
The oozing white wavers
It feels like I'll even forget words
Where do my tears flow away to
Call my name
Hold me till I crumble
I'm afraid to lose anything else
Where are you singing about me
Even if I listen hard, what echoes is my uneasy heartbeat
I can't recall the warmth that was left on my cheek
What I saw in the dim loophole Was a cold-colored reality1
I nestle up to
Your small wishes of a thousand cranes
Without returning the smile, just
In the last memory of counting my breaths...
I hear your voice
In the morning where everything was lost
"Two would could not be one"
would post more next time.no place to store these . :DDDDDD
No comments:
Post a Comment